Глобус Иерусалима: «Двадцать шесть веков вместе»

понедельник, 3 августа 2020 г.

«Двадцать шесть веков вместе»

Светицховели     Сиони. Вознесение Ильи

«Двадцать шесть веков вместе» – то, что знает о евреях каждый грузин, то, что скорее всего прозвучит при знакомстве с евреем и непременно - в тосте, поднятом за друга-еврея, за гостя-еврея.

«…царь Навуходоносор совершил нашествие на Иерусалим. Бежавшие оттуда евреи пришли в Картли; они стали просить у мцхетского мамасахлиса[1] уступить им землю с возложением на них дани (харки). Мамасахлис дал им её, поселил их в ущелье Арагви у родника, который называется Занави. А земля, которую они держали на условии выплаты дани (харки), ныне называется Херки - от «харки» (дань). <…>

…а разговорных языков в Картли было шесть: армянский, грузинский, хазарский[2], сирийский, еврейский и греческий. Эти языки знали все цари Картли, и все население, мужчины и женщины [3]» (КЦ).

Семейные предания дома Элиоза

(1) «…сугубая епанча Ильи»

Евреи, пришедшие в Грузию, принесли с собой святыню, облеченную силою, – сугубую епанчу[4] Ильи. Епанча сохранялась в доме Элиоза (Элеазара), чья мать происходила из рода священника Ильи (Илия, Эли).

Если пытаться выстроить генеалогию рода священника Илия, Эли, то мы постоянно будем

натыкаться на умолчания, неясности и варианты при описании происхождения («В Библии отсутствует родословная Эли, что необычно для столь значительной фигуры. Указывается лишь, что Бог открылся его отцу, в то время как тот находился «в Египте, в доме фараона» (I Сам. 2:27); на этом основании некоторые ученые заключают, что семья Эли вела свое происхождение от Моисея. В I Хр. 24:3 Ахимелех, один из потомков Эли, выступает в качестве главы «сыновей Итамара», то есть одного из кланов, ведущих свое начало от Аарона; однако этот текст, по всей видимости, вторичен по отношению к книге Самуила» [5]),

возвращаться к намекам на борьбу между потомками Аарона (коэнами, назначенными Моисеем исполнять должность первосвященников) и потомками Моисея (остальными левитами), при этом имя Элиоз (а имена в роде Элиоза из Мцхета повторяются) приводит как к сыну Аарона (Аарону наследовал его сын Эл‘азар) так и к сыну Моисея (Моисей бежал в землю мидианитов, где женился на дочери местного жреца Итро Циппоре, которая родила ему сыновей Гершома и Эли‘эзера). Которого из них Элиоз считал своим предком, мы не знаем. «Трудно воссоздать подробную биографию Аарона и оценить его личность по имеющимся скудным и отрывочным данным, извлеченным из ряда источников, каждый из которых представляет смесь различных преданий. Традиционная точка зрения, согласно которой на протяжении всей своей истории священничество включало только тех членов колена Леви, которые являлись прямыми потомками Аарона, рассматривается как упрощение весьма сложной фактической ситуации» (Аарон)

(2) «…поклонялись Гебалу и Гаризину»

Сидония, дочь Авиатара[6], ученица Нино, призывает грузин отказаться от язычества, приводя соответствующий пример из еврейской истории: «Такова была жизнь наша, грузины: мы жили в свете и пребывали во тьме, радовались веселью и отлагали печаль, утешителя которой не было. Служили таким образом тварям, а не творцу. Вместо того, который сидит в колеснице херувимов, отцы наши поклонялись высоким горам, Гебалу и Гаризину и не признавали ни бога, ни Моисея, ни их чуда, а бездушные идолы из камня» (ОГ).

«В II Сам. 20:25 Цадок и Эвиатар (потомок Эли) упомянуты в списке приближенных Давида в качестве священников. В споре за престолонаследие между сыновьями Давида Соломоном и Адонией Цадок поддержал Соломона, в то время как Эвиатар (Эвьятар) стал на сторону Адонии (I Ц. 1:7–8). Поэтому именно Цадок по приказу Давида помазал Соломона на царствование (I Ц. 31–39). Соломон лишил Эвиатара должности священнослужителя (I Ц. 2:26–27), и Цадок остался единственным, кто исполнял должность первосвященника при Соломоне». Оценка поведения Авиатара может быть разной. Не могу не отослать читателя к варианту, представленному Меиром Шалевом (ТАНАХ сегодня, гл. «Бравый солдат Иоав»).

«После прихода к власти Соломона Эвиатар, поддерживавший в борьбе за престол его соперника Адонию (на иврите Адонияху; I Ц. 1:7, 19, 25), был отправлен в изгнание в Анатот. Таким образом, род Эли играл важную роль в религиозной и политической жизни древнего Израиля на протяжении целого столетия. Не исключено также, что Иехонатан, от которого согласно Суд. 18:30 вели свою родословную священники, служившие в Дане вплоть до пленения ассирийского, — это сын Эвиатара, упоминаемый в II Сам. 15:27, 36; 17:17, 20; I Ц. 1:42–43».

Повторяющееся в роду женское имя Сидония отправляет еще севернее Дана (север Израиля) - в Сидон с его многочисленной еврейской общиной или же к «сихемским сидонянам» - так названы самаритяне у Флавия (см. ниже).

Упоминание гор Гевал (Эйвал) и Гризим ведет нас к истории возвращения евреев в Землю Обетованную из Египта и подтверждению Завета (4Ц. (2Ц.) 17-24.), к истории ассирийского завоевания (4Ц. (2Ц.) 17-24.), истории разделения самаритян и иудеев (Эз. 4:1-23, Нех. 2-4) и к самаритянской традиции.

В самаритянской традиции, насколько известно, Эли обвиняется в том, что он покинул гору Гризим, прихватив скинию Завета и перенес ее в Шило. Это именно та точка, когда разошлись сторонники Эли (колена Иуды и Биньямина) и остальные десять колен, оставшиеся верными горе Гризим. Именно этот раскол предопределил при потомках Соломона распад единого царства на Иудею со столицей в Иерусалиме и Израиль со столицей в Шомроне у горы Гризим.

В этой связи возникают самые различные предположения о связи еврейской диаспоры в Грузии с Самарией (Северным царством, Израилем, павшим в VIII в. до н. э., местное население при этом было переселено в другие области Ассирийской империи или бежало, его место заняли инородные переселенцы), т. е. эта диаспора могла появиться на два века раньше Навуходоносора, в VIII до н. э. Другим предположением может быть то, что еврейская диаспора в Грузии включала самаритян...

Для нашей темы важно, что в грузинских летописях отражены подробности древнейшей еврейской истории.

Челишская редакция

В Челишской редакции [7] «Обращения Картли» Абиатару князь Васпураканский (?) говорит, что прошло (в переводе) 503 года с тех пор, как «отцы ваши пришли сюда». Происходит событие в год крещения Грузии (предположения о годе крещения Грузии укладываются в период от 312 до 337 г., наиболее вероятные даты - с 326)/ Т. е. появление (очередной волны) евреев в Мцхета относится к правлению Антиоха IV Эпифана — сирийского царя из династии Селевкидов, царствовал в 175—164 годах до н. э., проводил политику эллинизации населения, которая привела в конечном итоге к восстанию в Иудее и Маккавейским войнам.

Флавий

Обратимся к Флавию, он все знает. Иудейские древности. Книга двенадцатая, глава пятая.

1. <Среди храмовых партий распространяются сторонники эллинизации, когда их притеснили>, «они бежали к Антиоху и заявили ему о своей готовности отказаться от своих законов и своего государственного устройства и принять установления царя и греческую форму правления. Потом они просили его разрешить им построить в Иерусалиме школу для гимнастических упражнений. Получив на то его согласие, они стали прикрывать наготу свою, чтобы не видно было их обрезания и чтобы с внешней стороны походить на греков, и, оставив все свои прежние обычаи, стали теперь во всем подражать другим народностям.

2. <Римляне не позволяют Антиоху захватить Египет у Птолемеев >.

3. Вернувшись из Египта в страхе перед римлянами, царь Антиох пошел войною на город Иерусалим и, придя туда в <170 г.>, взял город без боя, потому что приверженцы его отворили ему ворота. Овладев таким образом Иерусалимом, он перебил множество противников своих и, награбив значительное количество денег, возвратился в Антиохию.

4. Два года позже <168> царь во главе огромного войска вступил в Иерусалим и обманным образом овладел городом, выдав свой приход за совершенно мирный. Но на этот раз он не пощадил даже тех, которые впустили его в город, ввиду находившихся в храме богатств; побуждаемый своим корыстолюбием и намереваясь ограбить храм, в котором он заметил множество золота и прочие столь дорогие жертвенные приношения, он решился нарушить данное тем людям слово. Итак, он совершенно ограбил храм, не пощадив даже священной утвари, золотых светильников, золотого алтаря, трапезы и жертвенников, и даже не отказался от занавесей, вытканных из виссона и пурпура; равным образом опустошил он и тайную сокровищницу и тем вверг иудеев в большое горе. К тому же он запретил им совершение ежедневных жертвоприношений, которые они по закону приносили Господу Богу. Затем он совершенно разграбил город, причем часть жителей перебил, других же вместе с женами и детьми взял в плен, так что более десяти тысяч человек стало рабами. Лучшие здания города он предал пламени и, срыв городские стены, укрепил находившийся в нижней части города холм, называвшийся Акрою. Этот холм был высок и господствовал над храмом; поэтому-то царь и укрепил его высокими стенами и башнями и поместил тут македонский гарнизон. Кроме того, в этой крепости остались также безбожники из народа и все гнусные люди, которые причинили своим согражданам много бедствий. Затем царь поставил на месте, где происходили жертвоприношения, алтарь и заклал на нем свинью, т. е. животное, которое как по божеским, так и по человеческим законам считалось у иудеев недозволенным.

Вместе с тем он принудил их отказаться от почитания своего Бога и навязал им его собственных богов, которым иудеи должны были в каждом городе и каждом селении посвящать рощи и воздвигать алтари; на последних, по его приказанию, они обязаны были ежедневно приносить в жертву свиней. При этом царь запретил также иудеям совершать обряд обрезания над мальчиками и грозил наказанием всякому, кто решился бы ослушаться этого запрещения. С этой же целью он назначил особых надзирателей, на обязанности которых лежало принуждать евреев к исполнению всех этих предписаний. И действительно, много иудеев, отчасти добровольно, отчасти из страха перед угрожающим наказанием, стали исполнять эти царские повеления. Однако наиболее выдающиеся и благородные из иудеев не обращали внимания на царя, ставя исполнение издревле установленных обычаев выше наказания, которым тот угрожал за ослушание, и потому ежедневно нескольким из них пришлось подвергаться пыткам и умирать в жестоких мучениях. Их бичевали, терзали и затем живьем пригвождали к крестам; женщин же и детей, которые были наперекор царскому велению обрезаны, подвергали казни через удушение и вешали затем тела их на шею пригвожденным к крестам мужьям и родителям. Если же у кого-либо находили книгу со священными законами, то она уничтожалась, и всякий, у которого таковая была найдена, должен был умирать жалкою смертью.

5. Когда самаряне увидели все эти бедствия иудеев, то перестали выдавать себя за их сородичей и стали уверять, что их храм на [горе] Гаризим вовсе не воздвигнут в честь Всевышнего Бога; другими словами, они поступили сообразно своей обычной манере, о которой мы уже упоминали, и выдавали себя за потомков мидян и персов, что вполне правильно. Вместе с тем они отправили к Антиоху послов с письмом следующего содержания:

"Послание царю Антиоху Богу Эпифану от сидонцев из Сихема. На основании некоего суеверия наши предки, побуждаемые к тому различными постигшими страну бедствиями, установили обычай почитать тот день, который у иудеев носит название субботнего. Вместе с тем они воздвигли на горе Гаризим святилище без определенного назначения и приносили тут разные жертвы. И вот, так как ты воздаешь теперь иудеям должное возмездие за все их гнусности, царские чиновники, полагая, что мы родственны евреям и потому следуем их примеру, подвергают и нас подобным же наказаниям, тогда как мы по происхождению своему сидоняне. Последнее, впрочем, видно и по государственным записям. Ввиду всего этого умоляем тебя, нашего благодетеля и спасителя, повелеть своему наместнику Аполлонию и уполномоченному своему Никанору не обижать нас применением к нам тех карательных мер, которые установлены для иудеев; ведь мы, как по своему происхождению, так и по своим обычаям, не имеем ничего общего с последними. Вместе с тем пусть будет никому не посвященное святилище наше предназначено греческому Зевсу. Если это будет сделано, то преследования наши само собою прекратятся, и мы сможем безбоязненно посвятить себя делам своим, от чего увеличатся лишь твои собственные доходы".

На эту просьбу самарян царь послал им следующий ответ: "Царь Антиох Никанору. Сихемские сидоняне препроводили ко мне прилагаемую записку. Так как в совещании, которое я устроил по этому поводу с приближенными моими, посланные самаряне подтвердили, что возводимые на иудеев обвинения совершенно не применимы к ним, самарянам, и что последние готовы жить по греческим обычаям, мы освобождаем их от преследований и посвящаем, сообразно их просьбе, их храм Зевсу греческому".

Такой же указ царь послал и наместнику своему Аполлонию…».

 Остается допустить, что самаритяне разделились, как и иудеи, и в Грузии оказались как пуристы от самаритян, так и собственно иудеи из Иерусалима.

 В сведениях, попавших в Обращение Картли от еврейской общины Грузии подчеркивается древнее священническое происхождение главы общины. Обладание «сугубой епанчей Ильи пророка» IX в. до н. э. говорит не только о высоком статусе, но и о ревностном религиозном служении. Гевал и Гризим, а также намек, который можно видеть в имени Сидония, может относиться как к борьбе между священническими родами, так и к более позднему противостоянию иудеев и самаритян, если не считать, что сама фигура праотца - Эли исключает какое-либо отношение к самаритянам. Можно также предположить существование общины с неизвестной нам традицией. В любом случае, евреи в Грузии появились в результате нескольких волн переселения, одна из которых упомянута в Челишской редакции и связана с кануном восстания Хасмонеев.


О депортациях евреев в Армению см. здесь.

[1]  Объясняется в тексте: «…люди сами избирали себе своих вождей… Только тот, кто сидел в Мцхета, считался как бы главой над всеми теми вождями. Причем они не назывались ни царями и ни эриставами, а назывались мамасахлисами». 

КЦ - «Картлис Цховреба» - сборник древнегрузинских исторических сочинений, сложившийся в XII в. и пополнявшийся до XIX в., официальный памятник политической истории Грузии. В нем использованы устные и письменные грузинские, греческие и армянские источники, создание которых относят к различным периодам времени начиная с V в. Такой сборник впервые возник в XII в. и постепенно (до XIX в.) пополнялся новыми летописными произведениями. В русский перевод, изданный Национальной Академией наук Грузии в 2008 г. (по нему я привожу цитаты) входит древняя Картлис Цховреба (до XIV в.) 

[2] Анахронизм.

[3] В древней столице Грузии Мцхета-Армази найдены надписи на греческом, арамейском, древнееврейском и пехлевийском языках.

[4] Милоть, плащ, в КЦ переведено «власяница». О плаще Илии см. 4 Царств 2. 
О Вознесении см. здесь.

[5] Здесь и далее по теме Электронная еврейская энциклопедия

[6] Авиатар (святой ГПЦ), обращенный Нино иудейский священник, ставший «вторым Павлом».

[7] «Обращение Картли» (или «Обращение Грузии»), под авторством Леонти Мровели, входит в сборник Картлис Цховреба (история Картли), существуют еще две редакции: шатбердская (создана в монастыре Шатберди, основанном Григори Хандзтели*) и челишской (Челиши находится в Раче).

Израильские исследователи выдвинули предположение о том, что Челишская редакция Обращения Грузии создавалась в Крестовом монастыре в Иерусалиме. Главный аргумент – имя переплетчика Германа Ездавелидзе на колофонах рукописи Крестового и в Челишской редакции.

קונסטנטין לרנר מיכאל טשרנין. ידיעויות על תולדות ירושלים בכתבי-יד גרוזיניים עתיקים \\ קתדרה 112, יוני 2004.